Técnicas de representación en Lope de Vega

Summary
This volume examines the staging techniques used by Lope de Vega in his comedies, especially those dealing with national historic/legendary materials, and with the Spanish-American landscape. Taking as a premise the difference between telling' and representing', Professor Kirschner bases her study on the performance aspects of the text, giving equal value to extra-verbal' and verbal' signs, such as those which describe the scenery and character's physique; other visual (decor, wardrobe, movement, gesture, lighting) and acoustic (music, voices, songs) elements are also analysed. The first part of the book deals with specific dramatic strategies used by Lope in his representation of dreams, sexuality, and the collective character; the author then moves on to consider the implications of staging within the structure of the plays. The final section is centred on Lope's dramaturgy of the New World, specifically the discourse in favour of the Conquest, and its opposite, the discourse in favour of the Indian'. TERESA J. KIRSCHNER teaches in the Department of Spanish Studies at Simon Fraser University.
Similar Books
-
The Semiotics of Theatre and Drama
by Keir Elam
-
Shakespeare's Festive Comedy
by Cesar Lombardi Barber
-
Reading Theatre
by Anne Ubersfeld
-
Adaptations
by Deborah Cartmell
-
Studying Plays
by Mick Wallis
-
Adaptations: From Text to Screen, Screen to Text
by Deborah Cartmell
-
Theatre: Collaborative Acts
by Ronald Wainscott
-
An Introduction To the Canterbury Tales: Fiction, Writing, Context
by Helen Phillips
-
An Introduction To the Canterbury Tales: Reading, Fiction, Context
by Helen Phillips
-
-
Signs of Performance: An Introduction to Twentieth-Century Theatre
by Colin Counsell
-
That Shakespeherian Rag Pb
by Terence Hawkes
-
New Wave Shakespeare on Screen
by Thomas Cartelli
-
King Lear
by Ann Thompson
-
Theatre Semiotics: Signs of Life
by Marvin A. Carlson
-
Shakespeare's Names (Oxford Shakespeare Topics
by Laurie Maguire
-
Shakespeare Verbatim: The Reproduction of Authenticity and the 1790 Apparatus
by Margreta de Grazia
-
Beckett Translating/Translating Beckett
by Alan W. Friedman
-
Stillness in Motion in the Seventeenth Century Theatre
by P.A. Skantze
-
Shakespeare, from Stage to Screen
by Sarah Hatchuel
-
English Drama: A Cultural History
by Simon Shepherd
-
-
Shakespeare and Social Dialogue: Dramatic Language and Elizabethan Letters
by Lynne Magnusson
-
Shakespeare and Classical Tragedy: The Influence of Seneca
by Robert S. Miola
-
Drama Translation and Theatre Practice
by Sabine Coelsch-Foisner
-
Strategies of Drama: The Experience of Form
by Oscar Lee Brownstein
-
Chekhov: A study of the major stories and plays
by Beverly Hahn
-
-
The Language of Drama
by David Birch
-
The Semiotic Stage: Prague School Theater Theory
by Michael L. Quinn
-
-
-
Rethinking Folk Drama
by Steve Tillis
-
Languages of Theatre Shaped by Women
by Jane De Gay
-
Shakespeare: The Two Traditions
by Herbert R. Coursen
-
-
-
Shakespearean Films
by Donaldson
-
-
Ritual and Performativity: The Chorus in Old Comedy
by Anton Bierl
-
-
A Semiotic Study of Three Plays by Plínio Marcos
by Elzbieta Szoka
-
Dramatic Narrative: Racine's Récits
by Nina C. Ekstein
-
Broken Window: Beckett's Dramatic Perspective
by Jane Alison Hale
-
«Ein ungeheures Theater»: The Drama of the Sturm und Drang
by Jean McInnes
-
-